2 dic. 2015

Muestrario de Ficciones Hispanoamericanas, pronto en Amazon

Muestrario de Ficciones Hispanoamericanas, pronto en Amazon















Muy pronto, La Caverna, escuela de escritura creativa, publicará en la plataforma de Amazon la Antología bilingüe2015 en versión de papel y digital.

(Ya se puede ordenar en Amazon:
http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=Muestrario+de+Ficciones+Latinoamericanas.+Jose+Diaz+Diaz)

Coeditada por María Gabriela Madrid y José Díaz- Díaz, Muestrario de Ficciones Hispanoamericanas recoge textos de los narradores residentes en el sur de la Florida: Dioly Araque (Venezuela) Luis Alberto Miranda (Colombia); Hernán Orrego
(Chile); Tonny Flórez de Restrepo (Colombia) y José Díaz- Díaz (Colombia); de María Gabriela Madrid, venezolana residente en San Antonio, Texas; del peruano residente en Lima, Jorge Andrés Escalante y del mexicano Alejandro Rosales Lugo, residente en La Victoria, Tamaulipas.

El prólogo, cuyo texto publicamos a continuación es de la autoría de Luis Alberto Miranda. La traducción general del libro al inglés,  a excepción de algunos textos traducidos por los propios autores, es de María Gabriela Madrid.

La ilustración de la cubierta del libro y de las ilustraciones interiores corresponde a fotos de pinturas del gran maestro cartagenero Chenco Gómez.















 



Prólogo

El cuento  y la búsqueda de identidad.
Por: Luis Alberto Miranda

En la tradición cultural de todos los pueblos y en la formación de las naciones, el acto de contar, la llamada narración oral o escrita, ha sido de suma importancia para la formación de los inconscientes colectivos y del acervo de ideas, creencias, ideologías y valores sociales o religiosos que han conformado eso que llamamos cultura y que en una dimensión mayor consideramos como civilización.

Las juglarías en todas sus formas desde la mitología griega o desde las cosmovisiones orientales que encontramos, por ejemplo en el Ramayana y el Mahabharata, hasta el vallenato colombiano y la cuentística garcíamarquiana con el acento del realismo mágico, han sido un motor de incalculable fuerza en la formación del imaginario popular sobre el que se asientan las naciones del mundo.

Muchas ideologías han sido formuladas sobre —en términos de Foucault— el juego de la verdad, que no está localizado en algún pasaje secreto de nuestra mente o pensamiento, sino en las circunstancias de la vida práctica en relación con procesos específicos de la supervivencia cotidiana, en los espacios, lugares y tiempos donde las rutinas de las relaciones humanas se llevan a cabo. Donde se aplican; la visión, la acción y el juicio sobre los acaeceres de la existencia doméstica, de las relaciones sexuales, del trabajo y de la interacción con la res publica, es donde el lenguaje aparece como un instrumento heterogéneo a través del cual podemos darle un sentido a nuestra existencia y constituir una escencia que nos permite reconocernos como entes vivos y donde nuestro cuerpo físico, nuestra mente y nuestros sentimientos construyen los caminos de la vida que nos afirman: somos y existimos como seres humanos, en el más amplio y profundo sentido de esas dos palabras.

Pero este no ha sido un proceso fácil, nuestros pensamientos y sentimientos conviven como una unidad de contrarios donde hay una lucha permanente entre habilidades, instrumentos, tecnologías que elaboramos. Las ideas y conceptos forjados a través de una praxis, no solo de siglos sino de miles de años.

El cuento ha sido parte fundamental de ese proceso en el cual pasamos de nuestra propia identidad a formar parte de una identidad social. Todos tenemos una personalidad individual y una social. Esa personalidad adquiere tintes especiales cuando el entorno y las circunstancias nos llevan a vivir en el exilio. Hay una diáspora latinoamericana que por diferentes o similares razones ha tenido que abandonar su tierra nativa. Los Estados Unidos tienen una población latinoamericana de alrededor de cincuenta millones. Cada uno trae en su imaginario cultural y en su axiología una carga infinita de problemas irresueltos, de angustias ancestrales, de desencuentros sociales, económicos, políticos e intelectuales. Todos cargan sus propios demonios que quieren exorcizar y no saben cómo.  Es en ese momento donde aparece el escritor, ese médium de la aventura fantástica que es la literatura para acercarse a ellos y depurarlos a través del lenguaje,  recogiéndolos de su propia cultura, de su imaginación y de su psiquis en su historia personal.

Sucede con esta antología, un grupo de escritores exilados de Venezuela, Colombia, Chile; y dos de ellos residentes en México y Perú. Reúnen sus trabajos con la palabra escrita a través de una serie de cuentos que encarnan lo que hemos querido describir en los párrafos anteriores, la interacción individual y social en un mundo que aunque extraño, cuando recién llegados, se vuelve parte del imaginario nativo para construir una serie de aproximaciones fenomenológicas sobre experiencias particulares y el conjunto de preocupaciones psicológicas en medio de las nuevas realidades que nos convocan. 

Aunque la crítica tradicional y académica establece conjuntos de normas sobre la estructura del cuento, el grupo de escritores reunido en esta antología presenta características muy especiales en la forma y el contenido de los cuentos. No necesariamente siguen las normas de los clásicos, aunque es evidente que algunos tienen una formación clásica, todos son innovadores. La vida en el exilio y la búsqueda de identidad en las nuevas realidades hacen que estos escritores sean en cierta manera, unos revolucionarios en el manejo del lenguaje. Juegan a veces en mayor o menor medida, con el simbolismo sobre el hecho mismo del suceso narrado, el lenguaje es en muchos de ellos, el hecho central de sus cuentos.  Un cuento decía alguien, es el equivalente a una fotografía, una novela es el equivalente a una película. Como juega el ordenamiento de nuestros recuerdos y el bagaje infinito de experiencias que guardamos en el inconsciente en el momento de escribir, hace que cada uno aporte su propio estilo y nos sorprenda con su particular manejo del lenguaje. La vieja discusión del siglo XIX entre naturalismo y simbolismo se inclinó por el segundo. Si las palabras son símbolos en sí mismas y de los acuerdos implícitos por la lingüística, encontramos que el lenguaje propuesto en estos cuentos apela a la imaginación de los lectores en un nivel más profundo y obliga al acucioso y al novato, a establecer un diálogo donde la lectura toma giros inesperados en la mente de ese que se hace partícipe de la creación en la manera cómo interpreta esos textos.

El acto de escribir es fundamentalmente un acto de honestidad, el verdadero escritor tiene que enfrentarse a lo insólito, tiene que diferenciar arte de mercantilismo, arte de estilo, arte de técnica, arte de hiperrealismo o minimalismo, el arte es arte, hay una muy delgada línea que separa la descripción común de los hechos cotidianos y los convierte en un discurso verdaderamente literario. No es el discurso de las meta-narrativas, ya sean estas, el discurso científico, antropológico o historiográfico.

Cuando uno se enfrenta a una narrativa debe preguntarse qué es lo que predomina, si es el discurso barroco donde existe una literatura de lo insólito, si es hiperrealista, naturalista o  puramente simbólico. Con la novela de Joyce, Ulises, se probaron todos los estilos y se afirmó el llamado flujo de conciencia, que permite al escritor recrear los pensamientos de sus personajes.  La historia de todo novelista, dice Roland Barthes, es la historia de un tema y todas sus variaciones, en el caso del cuento, la historia requiere de un tema, una trama, un final que sin obligarnos a seguir la lógica aristotélica, si nos permita reconocer en esa fotografía los elementos fundamentales que nos cuentan una historia.
La idea de esta antología conlleva algunas cargas puramente emocionales, algunos recursos puramente imaginativos e incluso algunas descargas de erotismo que hacen de su lectura una atractiva experiencia para lubricar la mente, alertar el espíritu y afianzar sentimientos que transpiran a través de los fantasmas y demonios de los personajes  con los cuales quieren liberarse este grupo de escritores.

Algunos de estos cuentos nos presentan lo insólito de nuestras quimeras, donde el aspirante a escritor debería sentirse  obligado a seguir la tradición cortazariana de ese famoso texto titulado “El perseguidor” que se nutre de la vida del famoso jazzista norteamericano Charlie Parker para mostrarnos el manojo de contradicciones humanas que deberían marcar la pauta de los personajes que resultan siendo, los alter-egos, los reflejos o los espejos del escritor.  Toda buena literatura implica una dualidad entre la vida del artista y su obra, una dualidad que se retroalimenta en una praxis donde los textos resumen las premisas críticas de las ideologías y la vida cotidiana de los autores, se funde en lo que podría ser, un triunfo de la imaginación, el cuento como verdadera obra de arte.

Dadas las características del mundo globalizado en que vivimos, la revolución tecnológica y la incertidumbre sobre un mundo que cambia a la velocidad de la luz, una antología como ésta, viene a ser, simple y llanamente, un triunfo de la imaginación.


Prologue
By Luis Alberto Miranda

In the cultural tradition of all peoples and the formation of nations, the act of telling stories, the call oral or written narrative, has been critical to the formation of the collective unconscious and the body of ideas, beliefs, social or religious ideologies and values ​​that have shaped what we call culture and at a larger regard as civilization.
The juglar
ías in all its forms from Greek mythology or from the eastern worldviews that are, for example, in the Ramayana and the Mahabharata in India, to the Colombian vallenato and the Garcia Marquez’s short stories with the accent of magical realism, there has been a very strong driving force of great value in the formation of popular imagination on which the world's nations are based.
Many ideologies have been formulated on, in terms of Foucault, the game of truth, which is not located in a secret passage in our mind or thought, but in the circumstances of practical life, in relation to specific processes of everyday survival the spaces, places and times where human relationships routines are performed. Where vision, action and judgment on the happenings of domestic life, of sex, of work and interaction with the public administration apply is where language appears as a heterogeneous instrument through which we can give meaning to our existence and form an essence that allows us to recognize ourselves as living things and where our physical body, our mind and our feelings build the roads of life who say to us: we are and we exist as human beings, in the broadest and deepest meaning of those two words.
But this has not been an easy process, our thoughts and our feelings coexist as a unity of opposites where there is a constant struggle between skills, tools, technologies we develop, ideas and concepts forged through a praxis, not just centuries but thousands of years.
The story has been a fundamental part of that process in which our own identity had become part of a social identity. We all have an individual personality and a social one. That personality acquires special dyes when the environment and circumstances lead us to live in exile. There is a Latin American diaspora that for different or similar reasons had to leave his native land. The United States has a Latin American population of about fifty million. Everyone brings their cultural imaginary and axiology an infinite burden of unresolved problems, ancestral fears, social, economic, political and intellectual misunderstandings. Each of these charging fifty million who want their own demons to exorcise and does not know how. It is at that point where the writer, the medium of the fantastic adventure of literature to approach those demons and purge through language, picking their own culture, their imagination and their psyche in his personal history appears.
That is what happens in this anthology, a group of exiled writers from Venezuela, Colombia, Chile and two of them living in Mexico and Peru. They put together their work with letters and literature through a series of stories that embody what we wanted to describe in the preceding paragraphs, the individual and social interaction in a world that although strange when we arrive, it becomes part of the native imagination to build a series of phenomenological approaches on specific experiences and psychological concerns set amid the new realities that bring us together.
Although traditional and academic criticism establishes sets of rules on the structure of the story, the group of writers gathered in this anthology presents very special characteristics in the form and content of the stories. Not necessarily follow the rules of the classics, although it is clear that everyone has a classical training, all without exception are innovative. Life in exile and the search for identity in the new realities make these writers are in some ways a revolutionary in the use of language. Sometimes play a greater or lesser extent, with the symbolism of the fact narrated event itself, the language is in many of them, the central fact of his stories. A story, has been said, it is the equivalent of a photograph, a novel is the equivalent of a movie. As plays the ordering of our memories and the infinite wealth of experience that we keep in the unconscious at the time of writing, it causes each brings his own style and surprise us with his particular use of language. The old argument of the nineteenth century between naturalism and symbolism leaned symbolism. If words are symbols in themselves but also symbolize the implicit agreements linguistics, we find that the proposed language in these stories appeal to the imagination of readers to a deeper level and requires the diligent reader and the novice, to establish a dialogue where reading takes unexpected turns in the mind of the reader who becomes part of the creation process plays in how those texts.
The act of writing is fundamentally an act of honesty, the real writer has to face the unusual, has to differentiate art from mercantilism, art style, art technique, art of hyper-realism or minimalism, art is art, there is a very thin line between the common description of daily events and when it becomes a truly literary discourse. It is not the speech of the meta-narrative, whether these, scientific discourse, anthropological discourse or historiographical discourse.
When one is faced with a narrative you must ask what prevails if the baroque discourse where there is a literature of the unusual, whether it's a hyper speech, naturalistic or purely symbolic. With Joyce's novel, Ulysses, all styles were tested and called stream of consciousness, which allows the writer to recreate the thoughts of his characters he said. The history of every novelist, says Roland Barthes, is the story of a topic and all its variations, in the case of the story, the story requires a theme, plot, an ending that without forcing us to follow Aristotelian logic, we recognize in that photograph the fundamental elements that let the author tell a story.
The idea of
​​this anthology brings some purely emotional burdens, some purely imaginative resources and even some downloads of eroticism that make reading an engaging experience to lubricate the mind, spirit and strengthen alert feelings transpire through ghosts and demons characters with whom want to free this group of writers.
Some of these stories show us the strangeness of our chimeras, where aspiring writer should feel obliged to follow the tradition of the famous Cortazar’s style text entitled "Tracker" that taps into the life of the famous American jazz musician Charlie Parker to show the bunch human contradictions that should set the tone of the characters that are going to be the alter-egos or reflections and mirrors of the writer. All good literature implies a duality between the artist's life and work, a duality that feeds into a praxis where texts summarize the critical assumptions of ideologies and the daily lives of the authors melts in what could be a triumph of imagination, the story as a true works of art.

Given the characteristics of the globalized world we live in, the technological revolution and the uncertainty of a changing world at the speed of light, an anthology such as this, turns it into, quite simply, another triumph of the imagination.


www.facebook.com/lacavernaescuela





Publicar un comentario